Мастер и Маргарита
«Мастер и Маргарита» – блистательный шедевр, созданный Михаилом Булгаковым, завораживающая мистическая дьяволиада, обнажающая вечные темы любви, борьбы добра со злом, смерти и бессмертия. Эта книга – на века, она не теряет своей привлекательности; прочтя первую фразу: «В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появились двое граждан…», мы добровольно, неминуемо и безвозвратно погружаемся в мир Мастера, Маргариты, Пилата, Воланда, Азазелло с Коровьевым и других героев романа.
Зачем читать «Мастер и Маргарита» на английском
- Режим «режим погружения» как раз для этой книги. В режиме погружения «Мастер и Маргарита» начинается с заметной долей английского — около 30–40% текста, и эта доля растёт к финалу. Это позволяет читать «Мастер и Маргарита» даже на уровне ниже B2 — и понимать каждый сюжетный поворот.
- Лексика жанра «классика». «Мастер и Маргарита» относится к жанру «классика», а это значит — литературная лексика, архаизмы, развёрнутые описательные конструкции, формальный стиль. На уровне B2 вы расширяете жанровый словарный запас и привыкаете к типичным конструкциям классика.
- Уровень B2 — выше среднего. Читать «Мастер и Маргарита» (Михаил Булгаков) на уровне B2 — выше среднего. Сбалансированная книга для уверенного перехода к чтению неадаптированной литературы. Ни слишком просто, ни слишком сложно.
Как читать «Мастер и Маргарита» в Readling
Откройте «Мастер и Маргарита» в приложении и запустите режим погружения. На первых страницах английского около 30–40%. С каждой главой английского становится больше. К концу книги вы читаете преимущественно на английском — и сами не замечаете, как это произошло.
Любое слово в тексте интерактивное: нажатие — мгновенный перевод и транскрипция. Слово сохраняется в ваш личный словарь, а потом приходит в тренировки — флэш-карточки, пазлы предложений, вставку слов. Так вы учите именно ту лексику, которая встретилась вам в «Мастер и Маргарита», а не абстрактные списки из учебника.
Если в «Мастер и Маргарита» вы встречаете непонятный абзац — на сложных книгах Михаил Булгаков это нормально — переключитесь на параллельное чтение и разберите его. Потом вернитесь к погружению.
Подробнее о методе погружения →«Мастер и Маргарита» — что вы получите от чтения на английском
Лексика, которая остаётся надолго
Слова из «Мастер и Маргарита» вы встречаете десятки раз — сначала в одной главе, потом в другой. Естественное повторение прочнее любых карточек: вы запоминаете слово вместе с ситуацией, эмоцией, персонажем.
Привычка к английскому ритму
Чем дальше в «Мастер и Маргарита», тем больше английского. Ваш мозг адаптируется к длинным фразам, начинает «слышать» английский ритм даже про себя. Через несколько глав чтение перестаёт быть переводом — становится просто чтением.
Завершённая книга — а не брошенная на третьей странице
Главная проблема чтения в оригинале — бросить. На уровне B2 Readling балансирует сложность: вам интересно, но не невозможно. В итоге «Мастер и Маргарита» — это прочитанная книга, а не отложенный эксперимент.
Похожие книги уровня B2
Если вам нравится «Мастер и Маргарита», обратите внимание на эти книги в жанре классика — они подобраны по уровню сложности и теме.
